17. jul 2011

William Boyd – Restless

Skrevet av kl. 12:32 pm i kategorien Boyd, William

 Jeg legger ikke sjul på at William Boyd er en av de få forfatterne jeg leser uten å ta på meg kritiske briller. Jeg har lest alt han har skrevet siden School Ties fra hans ungdom og fram til Restless, og så lenge som jeg kommer til å ha lesebriller på, står William Boyd på leselista mi. Jeg er derfor ikke helt habil når det gjelder å vurdere hans bøker. Jovisst har han gitt ut middelmådige bøker. Stars and Bars var litt kjedelig og uengasjerende, Armadillo var tunglest, selv om historien om den søvnløse eiendomsmegleren Lorimer Black etterhvert klarte å engasjere. Men An Ice-Cream War, The New Confessions, Brazzaville Beach og Any Human Heart er enestående klassikere i min bokhylle. Fellesnevneren for de beste av dem er at de er altoppslukende, forteller en historie fra fødsel til grav, at stedene er eksotiske og/eller attraktive, og at språket flyter og gir en spesiell William Boyd-stemning som kanskje bare John Irving er i stand til å få til. Men der Irvings sære verden er så fantasifull at du vet at det som beskrives ikke kan ha skjedd, klarer William Boyd deg til å tro på alt sammen, og du blir sittende og studere WIkipedia og Store Norske for å sjekke om opplysningene faktisk stemmer.

Restless er bare delvis altoppslukende. Vi får ikke hele livshistorien til Eva Delectorskaya, russisk emigrant bosatt i Paris, snart vervet som agent for britisk etterretningstjeneste under 2. verdenskrig. Men vi møter henne som enke i 1976, sett gjennom datterens øyne en selvstentrert eldre dame uten forhistorie. Men en dag ringer Eva datteren og ber henne komme på besøk i bungalowen utenfor Oxford. Eva føler seg forfulgt, er rastløss og bekymret. Uten å fortelle noe, gir hun datteren en konvolutt i det hun skal dra, og vel hjemme åpner hun den og finner et manuskript til Evas historie. Og slik fortsetter boken, i stadige vekslinger mellom besøk hjemme hos Eva og lesinger av stadig mer åpenbarende manuskripter. Evas ukjente historie er mer dramatisk enn det et anonymt liv på den britiske landsbygda skulle tilsi. Men hvorfor føler Eva seg truet? Holder hennes historie på å gjenhente henne?  Hva eller hvem er det som truer henne? Hva har Eva vært med på? Russisk emigrant fra Paris, vervet for britisk etterretning, historien tar oss med fra Paris til Holland, via Skottland, London til New York og ned til New Mexicos ørken. Jeg skal ikke avsløre for mye, men som alle hovedpersonene i William Boyds beste bøker, spiller hovedpersonen en anonym men avgjørende rolle i vår faktiske historie.

William Boyd skriver med et fengende og beskrivende språk, han klarer å tidsbeskrive det som skjer på en fin måte, og får vår nære historie til å vibrere. Og som hans beste bøker, går det rakst fra kapittel til kapittel. Der Dan Brown er en mester til å skrive akkurat korte nok kapittel til å få deg til å lese videre, er William Boyd en mester til å skrive akkurat lange og fengende nok kapitler til at boken helst blir lest i en sitting, som britene sier.

William Boyd er ikke en kjent eller mye lest forfatter i Norge. Jeg har knapt sett en bok av ham oversatt til norsk, heller ikke har jeg lest noen omtaler av bøkene hans på norsk. I den engelskpråklige verden, og først og fremst i Storbrittania, er han en av vår samtids mest anerkjente forfattere, og spiller en viktig rolle både som bokanmelder, filmforfatter, intellektuell og ikke minst som forfatter. Om Restless er den første boken du bør lese av ham er jeg usikker på. Kanskje Any Human Heart eller aller helst The New Confessions er bedre førstevalg. Men har du lest disse to og satt pris på de,  vil du nyte hvert øyeblikk av Restless.

Sidetall: 325
Norsk tittel: Hvileløs
Forlag: Bloomsbury. ISBN: 978-0-7475-8937-20
Norsk forlag: Aschehoug. ISBN: 9788203211317
Utgivelsesår: 2006

Share on Facebook
Forrige artikkel:
Endelig gjennombrudd for Skrift – vi er med i dipsolitteratens intervjuserie med bokbloggere
Neste innlegg:
«Boka som hadde alt!» Del 1
 

4 kommentarer

4 kommentarer på “William Boyd – Restless”

  1. baiden 17. jul 2011 kl. 7:38 pm

    Denne høyrest veldig spennande ut! Takk for god omtale og godt tips.

  2. Geirden 17. jul 2011 kl. 8:18 pm

    Bare hyggelig. Legg merke til at boken også fins oversatt til norsk, uten at jeg går god for den norske oversetttelsen. Tross alt er språket og fortellermåten noe av det som gjør William Boyd så verdifull for meg, og om det er oversettbart til norsk er jo usikkert.

  3. Geir Isaksenden 17. jul 2011 kl. 10:32 pm

    Jeg har ikke hørt navnet før. Men nå er det notert. Biblioteket mitt har kun den ene tittelen av ham. Og den er utlånt. Det er kanskje like greit, for nå er jeg midtveis i 3-4 bøker. Samtidig.

  4. Geirden 20. jul 2011 kl. 12:04 am

    Det drev jeg også med lenge, hadde alltid minst en roman og en fagprosa liggende, og gjerne to romaner. Men til slutt måtte jeg bite tenna sammen og lese meg a jour – helt nødvendig for å få fullt utbytte av de bøkene jeg tross alt leser.
    At Boyd er utlånt på biblioteket var jo en hyggelig opplysning.

Adressesporing | RSS for kommentarer

Legg inn en kommentar

CommentLuv badge